martes, 21 de xullo de 2015

AKEM

AKEM

   O Akem é do Camerún, e faena  polas nosas  rías  desde fai anos. O  coñecín a traveso de Don Venancio, un mestre xubilado de Ribeira, que lle dera gratis clases de español e galego nada mais chegar a nosa Terra.

 O Akem é comprensivo, e dicir culto. Improdutivo, e dicir alegre. Co rostro e mirada nobre da boa xente. Gran conversador, e dicir reflexivo. Lector de ciencia ficción e  afeccionado o cine, e dicir imaxinativo.

Comeza a súa parolada falando comigo do seu traballo.
  
─  Agora ca crise moitos compatriotas teus queren ir traballar ao mar. Eu cheguei aquí  cando case  ninguén quería ir  a pescar  sardiña ao cerco co traiñón ou ca tarrafa.

─  Vivín moito tempo con medo,  con morriña, e  de Rodríguez, como vos decides.

─  Ca crise  ─  ségueme contando  ─  convertinme nun  “chedebo”, igual que moitas familias de aquí.

Pregunteille que era iso dos “chedebo”.


É unha nova especie de persoas e tamén de contabilidade, cóntoche : cando non teño cartos vou a tenda da señora Isolina e dígolle:  levo estas  cousas para o xantar e mais  para casa, apúntamas no “chedebo”.

─E vai a Isolina toma nota dos meus pedidos, igual que os de moitos outros, no caderno dos ”chedebo”, e nel pon a data, os produtos, e o prezo da cada un deles con letra moi clara. Logo cando teño cartos págolle todo xunto.
  
─ A tenda da Isolina ven  sendo como un banco bo no que non se desafiúza a ninguén, e por riba sen cobrar  intres.

Akem, fala inglés, fulfulde, e o galego con acento cantareiro das Rías Baixas.

O inglés e o francés ven, segundo me di, da época da  colonización. Foi a escola falando inglés e alí o ensino foi nesta lingua. O fulfulde, como era a  lingua do seu avó, aprendeuna na casa.

Akem estudou na Universidade de Yaundé do Camerum, alí rematou os estudios de bioloxía. Igual podía telos rematado en física nuclear,porque  na súa terra non hai traballo, aínda que  teñen un  bo fútbol, o que permite equilibrar as necesidades e a miseria ca foliada, e ca diversión.

─ Vivo  agora  sen medo e sen fame ─ me di ─, pero, sen me facer o valente no traballo e  comendo moita xarda.

No mar aprendín a rezar, e nas  festas  a xantar e beber de mais. Trato de vivir, e non so de estar vivo. Teño poucos amigos, pero os que teño quérenme por min, non polo que eu son.

Estou  tratando de construír a miña felicidade ca paisaxe, coas xentes que coñezo; cos libros que leo e a música que escoito; e tamén co agarimo dunha moza que sabe de peixes e peixiños coma min, mais co patrón da lonxa. !

Onte fun pescar con Akem nun bote prestado por un mariñeiro coñecido del. Levamos unha lata grande de sardiñas, un molete de pan e unha bota de viño tinto.

Pesquei eu de primeiro un fermoso robalo de uns dous quilos moi largos. Daba gusto velo.!

 Aken, pediumo, dinllo, colleuno con delicadeza, sacoulle o anzol con coidado e  murmuroulle: “alla mobbu”,  e  logo devolveuno ao mar.

 ─ Por riba de estragalo, que raios de  explicacións tiñas que darlle?   pregunteille molesto pola perda.

 ─ Tiña, segundo a vella tradición que devolver o mar o primeiro peixe, e desexarlle  ca sorte o acompañe na súa longa viaxe, ─ me dixo moi serio.

 Pasóuseme de súpeto o incomodo, e comprendín  que aquí tamén sabemos seren agradecidos, e coñecemos moi ben  a emigración.

 Foi entón, cando vin coma o robalo despois de dar un brinco sobre unha onda tomaba ledo rumbo cara o sur en procura dunha nova vida…